...
Sprachen Macro | |||||
---|---|---|---|---|---|
| |||||
1 Für die Betreuung der Informatik besteht ein Informatikpool a für die Volksschule in Beschäftigungsgradprozenten und b für die Sekundarstufe II und die höheren Fachschulen in Franken oder in Beschäftigungsgradprozenten. 2 Die Vorgaben zur Berechnung sowie die Grundsätze zur Nutzung und Verteilung der dem Informatikpool zugewiesenen Ressourcen werden festgelegt a für die Volksschule in Anhang 4 und b für die Sekundarstufe II und die höheren Fachschulen in der besonderen Gesetzgebung. 3 Die zuständige Stelle der Erziehungsdirektion legt den Informatikpool fest. * Dieser Inhalt wurde aufgehoben. Weitere Informationen finden Sie in der Änderungstabelle unter https://www.belex.sites.be.ch/frontend/versions/15271790 |
Sprachen Macro | |||||
---|---|---|---|---|---|
| |||||
|
Sprachen Macro | |||||
---|---|---|---|---|---|
| |||||
1 Pour l’encadrement informatique, un pool informatique est prévu. Il est exprimé a en pourcentages de degré d’occupation pour l’école obligatoire, b en francs ou en pourcentages de degré d’occupation pour le degré secondaire II et les écoles supérieures. 2 Les prescriptions de calcul ainsi que les principes applicables à l’utilisation et à la répartition des ressources attribuées au pool informatique sont fixés a dans l’annexe 4 pour l’école obligatoire, b dans des dispositions de la législation spéciale pour le degré secondaire II et les écoles supérieures. 3 Le service désigné de la Direction de l’instruction publique fixe le pool informatique. * Ce contenu a été supprimé. Vous trouverez de plus amples informations dans le tableau des modifications sous https://www.belex.sites.be.ch/frontend/versions/15271790 |
Sprachen Macro | |||||
---|---|---|---|---|---|
| |||||
|